盡管如此英語(yǔ)?盡管的英語(yǔ):despite。盡管,讀音:英[d??spa?t],美[d??spa?t],翻譯:despite。despite造句 1、我的雙腳盡管穿著保暖襪,還是像冰塊。那么,盡管如此英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
問(wèn)題一:盡管如此的英文怎么說(shuō)despite all this ;for all ;for all that ;in spite of that
nevertheless
問(wèn)題二:盡管如此的英語(yǔ)怎么說(shuō)In spite of this或者h(yuǎn)owever
老師講過(guò)的
問(wèn)題三:盡管如此 英文怎么說(shuō)?in spite of this
問(wèn)題四:盡管如此的英文翻譯even so
問(wèn)題五:盡管如此用英語(yǔ)怎么說(shuō) 我要放在句首的那種 急用 謝謝Althou this
問(wèn)題六:盡管如此翻譯in spite of that ;despite all this ;for all ;for all that ;nevertheless
問(wèn)題七:盡管如此 世界依然美麗翻譯成英文Even so, the world is still beautiful.
英語(yǔ)中常見(jiàn)的表轉(zhuǎn)折詞組有:
1、even though:即使;盡管。
2、even if:即使;盡管。even if 與 even though 即使 這兩個(gè)詞組大致意思相當(dāng),但強(qiáng)調(diào)的側(cè)重有所不同。even if與even though的區(qū)別:even if一般引導(dǎo)的是把握不大或假設(shè)的事情,even though引出的是事實(shí)。
3、On the contrary:表示“相反”含義的“轉(zhuǎn)折”?!跋喾础钡暮x指一個(gè)事物的兩個(gè)相反的方面。
4、in the meantime 在…期間,同時(shí); 與此同時(shí), 意思是指,在一件事未結(jié)束之前,另一件事也發(fā)生了。與此同時(shí)并不是指特定的一個(gè)時(shí)間點(diǎn)兒。
5、in spite of:表示“盡管”、“雖然”、“不顧”之意。in spite of的語(yǔ)氣較強(qiáng),使用范圍較廣。
6、instead of:在順接句子中作“代替”講,而在轉(zhuǎn)折(或逆轉(zhuǎn))句子中作“然而”講。
擴(kuò)展資料:
英語(yǔ)中表轉(zhuǎn)折的詞有:
1、一般意義上的“轉(zhuǎn)折”:but, yet, however, nevertheless(然而,不過(guò))(nonetheless(盡管如此,但是)), though。
“盡管如此”翻譯成英語(yǔ)是:nonetheless;even so; be that as it may。
有這么多個(gè)英語(yǔ)詞匯可以表達(dá)“盡管如此”,您是否不太容易理解呢?那么接下來(lái)請(qǐng)?jiān)试S我逐個(gè)解析一下吧!
nonetheless
[?n?ne??les]
adv. 然而,盡管如此
近義詞:
adv. 盡管如此,但是
yet
conj. 盡管如此,但是
and,granted,but,yet,only
雙語(yǔ)例句:
Nonetheless, it'ssmart toexercise caution.
盡管如此,保持謹(jǐn)慎是明智的。
Butit's remarkablefor allthat,nonetheless.
盡管如此,這還是很了不起的。
There arenonethelessseveralempiricallyprovenbenefits.
盡管如此,還是有一些被經(jīng)驗(yàn)證明的益處。
1.意思相近 詞性不同 although連詞 nevertheless副詞
2.at a time 一次 每次
over time 隨著時(shí)間的推移
at times 有時(shí) 偶爾
3.at the point of origin 在起源/在根源
at the point of... 在某一點(diǎn)
這個(gè)單詞我最熟悉了,就讓為師來(lái)告訴大家吧~~
【中】盡管如此
【英】nonetheless
這個(gè)就是【盡管如此】這個(gè)成語(yǔ)的英語(yǔ)單詞翻譯~~
你就只想知道結(jié)果嗎?不想繼續(xù)了解這個(gè)單詞的相關(guān)使用方法嗎?那就跟著我一起往下看吧~~
第一站:?jiǎn)卧~的含義
nonetheless
讀音是:英/?n?ne??les/美/?n?ne??les/
主要用作副詞(adv.),作副詞時(shí)譯為“盡管如此,但是”。
nonetheless =none the less
第二站:常見(jiàn)短語(yǔ)搭配
Nonetheless Two 不過(guò)兩個(gè)
nonetheless ad 還是 ; 仍然 ; 不過(guò)
cbut nonetheless 砂鍋
Nonetheless ? 盡管如此
nonetheless s 盡管如此
Nonetheless u 盡管如此
nonetheless nevertheless 盡管如此 ; 仍然
Mind Nonetheless 心思奈何
第三站:?jiǎn)卧~語(yǔ)法解析
nonetheless盡管如此,但是。
以上就是盡管如此英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,nevertheless 指的是“盡管如此”in spite of this ,而后者則指的是“盡管,雖然”。in spite of 。而though 則兩種都可以表示。