救我英語怎么說?“救我”的英文:HELP; save me; Help me save 讀法 英 [se?v] 美 [sev]1、vt. 節(jié)?。槐4?;儲蓄;解救 2、vi. 節(jié)?。煌炀?3、prep. 除之外 4、n. 救援 短語:1、save energy 節(jié)約能源 2、save money 省錢;儲蓄金錢 3、save on vt. 節(jié)省,節(jié)約;節(jié)省 4、那么,救我英語怎么說?一起來了解一下吧。
跟著我:followme
保護我:cover me{前兩個來自cs}
救我:help
集合:fall in ////together///get together
不要亂走:don`t wander// stop moving(后者適合和國內(nèi)玩家?。?/p>
聽指揮:listen to command//listen to director
呆在這,等我回來:wait me here
攻擊:go! go! go!////attack
撤退:retreat/// back !back!
我來指揮:listen to me//i command
我來帶路:follow me
我給你們加狀態(tài):--這個我的提醒lz:外國玩家未必稱之為 狀態(tài)。---i add it//let me help you
我去休息:i have a break///have a rest//
你們?nèi)バ菹ⅲ簓ou take a rest
我來救你(你們):let me help you
我不認(rèn)識路:i don`t know the way
你來帶路:you take the way// you guide
你來領(lǐng)隊: follow me//i guide
“mayday”是求救信號原因是它原為“救我”的法語“m’aider”,以英語發(fā)音變成了“mayday”。遇險飛機在首次聯(lián)系時,連續(xù)呼叫三次(mayday,mayday,mayday),以免被誤聽。它適合用于雜音較大的遠(yuǎn)距離無線電傳播,發(fā)音便于識別更容易“脫穎而出”。
S.O.S.被用作求救信號,主要是出于實用的需要,而Mayday成為國際通用的求救信號(尤其在輪船和飛機上),則更主要是因為語言淵源。它是源于法語單詞m’aidez或m’aider,意思是“救命”。
Mayday求救信號來源
Mayday是國際通用的無線電通話遇險求救信號。Mayday作求救信號,源自1923年一個名叫Federick Stanley Mockford的英國人。當(dāng)時他在英國倫敦的一個機場任高級無線電生。
機場要求他提出一個簡單易明的詞,給所有飛行員及地勤工作人員在緊急時求救。當(dāng)時機場的飛機多數(shù)來往法國巴黎,故此他提出源自法文m'aider的Mayday?!癕ayday”就這樣誕生了。
"救我"_有道翻譯
翻譯結(jié)果:
"Save me
save
英 [se?v]
美 [sev]
prep. 除...之外
n. 救援
vi. 節(jié)??;挽救
vt. 節(jié)省;保存;儲蓄;解救
n. (Save)人名;(法)薩夫;(意、保、西、羅、塞、瑞典)薩薇 (女名),薩韋
Save 保存,節(jié)省,薩韋河 (加龍河支流)
Save Energy 節(jié)約能源,節(jié)能,節(jié)省能源
Mayday: 是國際通用的無線電通話遇難求救訊號。
「Mayday」一字原為「救我」的法語「m'aider」(標(biāo)準(zhǔn)法語中不單獨使用,一般會用Venez m'aider或Aidez-moi),以英語發(fā)音變成了「Mayday」。在無線電內(nèi)發(fā)出Mayday呼喚,是指遇上了威脅生命的實時危險情況。發(fā)出Mayday時必須連續(xù)呼叫三次(「Mayday, Mayday, Mayday」),以免誤聽,被噪音蓋過或與其它通訊混淆。通常船只或飛機都會以Mayday訊號求救;某些地區(qū)的警察及消防員亦以此呼號向同僚求救。
“救我”的英文:HELP; save me; Help me
save 讀法 英[se?v]美[sev]
1、vt. 節(jié)??;保存;儲蓄;解救
2、vi. 節(jié)省;挽救
3、prep. 除...之外
4、n. 救援
短語:
1、save energy節(jié)約能源
2、save money省錢;儲蓄金錢
3、save onvt. 節(jié)省,節(jié)約;節(jié)省
4、save as另存為;存儲為
5、save for儲蓄;除…之外;保存為
擴展資料
一、save 的詞義辨析:
store, save, maintain, preserve這組詞都有“保存,儲藏”的意思,其區(qū)別是:
1、store普通用詞,指將物品存放,以備將來使用。
2、save普通用詞,指盡量少用,以爭取數(shù)量上有所增加。
3、maintain指保持原樣,不增不減
4、preserve側(cè)重將物品完好無損地保存下來。
二、save 的近義詞:store
store 讀法 英[st??]美[st?r]
1、n. 商店;儲備,貯藏;倉庫
2、vt. 貯藏,儲存
短語:
1、grocery store雜貨店
2、convenience store便利商店
3、store up儲存;積聚
4、in store for儲藏備用;準(zhǔn)備著,儲藏著
5、retail store零售商店
以上就是救我英語怎么說的全部內(nèi)容,"救我"_有道翻譯 翻譯結(jié)果:"Save me save 英 [se?v]美 [sev]prep. 除之外 n. 救援 vi. 節(jié)??;挽救 vt. 節(jié)??;保存;儲蓄;解救 n. (Save)人名;(法)薩夫;(意、保、西、羅、塞、瑞典)薩薇 (女名)。