請(qǐng)讓一下英語(yǔ)怎么說(shuō)?回Excuse me, Could I just get by, please? 請(qǐng)讓我過(guò)一下 Would you please make room for me ? 請(qǐng)讓我一下 或者直接說(shuō)excuse me都可以。那么,請(qǐng)讓一下英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
1 Excuse me, but do let me pass.
2 Excuse me, but you are in the way.
“請(qǐng)讓一讓”的英文:excuse me
示例:
Excuseme,Ihavetogetoffthebusatthenextstop.
請(qǐng)讓一讓,下一站我得下車了。
excuse 讀法 英[?k?skju:s; ?k?skju:z]美[?k?skjus; ?k?skjuz]
短語(yǔ):
1、demand an excuse要求道歉
2、find an excuse找到借口
3、give an excuse道歉
擴(kuò)展資料
詞語(yǔ)用法:
1、excuse用作名詞的基本意思是“理由”,常指為自己做了不該做的事或說(shuō)了不該說(shuō)的話而尋找“借口”,常譯為“托詞”。
2、excuse既可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞。常用“for sth/ v -ing”作其后置定語(yǔ),時(shí)有也用動(dòng)詞不定式作其定語(yǔ)。excuse有時(shí)還可作“歉意,道歉”解,一般用復(fù)數(shù)形式。
詞義辨析:
excuse me,I'm sorry,I beg your pardon在口語(yǔ)中,這3種表達(dá)方式都可表示“對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)彙?。但用法上有區(qū)別:
I'm sorry用在“某人說(shuō)完話或做完事以后,需向人表示歉意”的場(chǎng)合; excuse me用在“某人說(shuō)話或做事可能會(huì)引起對(duì)方不快或是要麻煩人家或是請(qǐng)示許可”的場(chǎng)合; I beg your pardon是一種比較正式的說(shuō)法,在美式英語(yǔ)中可用pardon me來(lái)表示道歉。
Would you mind stepping aside to let the children off the bus?
請(qǐng)讓一下,好嗎?這幾個(gè)小孩要下車。
please let one let 開(kāi)玩笑了啦
一般說(shuō),let me get out of here
或者客氣點(diǎn) please give way
我是美國(guó)留學(xué)生
請(qǐng)讓一下
翻譯為英文是:
please
make
a
room
for
me.
注:請(qǐng)?zhí)釂?wèn)者珍惜回答者勞動(dòng),及時(shí)采納!
以上就是請(qǐng)讓一下英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,let me take a look at your new book, please.請(qǐng)讓我看一下。Please let me check them.請(qǐng)讓我核對(duì)一下帳單。Please let me check the bill.請(qǐng)讓我核對(duì)一下帳單。Please let me check the bill.請(qǐng)讓你認(rèn)識(shí)一下我的家人 請(qǐng)給我個(gè)機(jī)會(huì)讓我解釋一下。