浪花英語怎么說?浪花的國語詞典是:波浪互相沖擊而濺起的水。詞語翻譯英語spray,oceanspray,spindrift,fig.happeningsfromone'slife,CL:德語Brandung(S)_,spritzen,Gischt(S)_法語embruns,bouillon。浪花的國語詞典是:波浪互相沖擊而濺起的水。那么,浪花英語怎么說?一起來了解一下吧。
踩著一朵朵浪花 英語怎么說
Step on one after another sea spray / spoondrift / spindrift / white water
想起曾經(jīng)看到的幾句話: looking at the sea, rippled with little white ponies, or with no ripples at all;翻卷起白色的浪花,或完全見不到翻起的浪花;the hiss of sudden spray 浪花飛濺的嘶嘶聲,希望有用。
浪花
lànghuā【spray;spindrift】∶波浪互相沖擊或拍擊在別的東西上激起的水點(diǎn)和泡沫.
例句:
濕冷的浪花抽打著小船,隨打隨凍成冰。
Raw spray whip lashes the skiff , freezing as it strikes.
潮汐是 tide整體的漲潮什么的就用這個(gè)
波浪是 wave就是在水里面的,人造波浪,就是man-made waves。
飛起來的那種浪花叫spray海浪就是seaspray,“波浪互相沖擊或拍擊在別的東西上激起的水點(diǎn)和泡沫”(引自有道詞典)。也可以隨意的稱為breaker。
浪花的國語詞典是:波浪互相沖擊而濺起的水。詞語翻譯英語spray,oceanspray,spindrift,fig.happeningsfromone'slife,CL:德語Brandung(S)_,spritzen,Gischt(S)_法語embruns,bouillon。
浪花的國語詞典是:波浪互相沖擊而濺起的水。詞語翻譯英語spray,oceanspray,spindrift,fig.happeningsfromone'slife,CL:德語Brandung(S)_,spritzen,Gischt(S)_法語embruns,bouillon。結(jié)構(gòu)是:浪(左右結(jié)構(gòu))花(上下結(jié)構(gòu))。拼音是:lànghuā。注音是:ㄌㄤ_ㄏㄨㄚ。詞性是:名詞。
浪花的具體解釋是什么呢,我們通過以下幾個(gè)方面為您介紹:
一、詞語解釋【點(diǎn)此查看計(jì)劃詳細(xì)內(nèi)容】
浪花lànghuā。(1)波浪互相沖擊或拍擊在別的東西上激起的水點(diǎn)和泡沫。(2)比喻生活中的特殊片段或現(xiàn)象。(3)隨意亂花。
二、引證解釋
⒈亦作“浪華”。波浪互相沖擊或拍擊在別的東西上激起的水點(diǎn)和泡沫。引《藝文類聚》卷九二引南朝梁元帝《鴛鴦賦》:“朝浮兮浪華,夜集兮江沙。
以上就是浪花英語怎么說的全部內(nèi)容,波浪是 wave 就是在水里面的,人造波浪,就是man-made waves。飛起來的那種浪花叫spray 海浪就是seaspray,“波浪互相沖擊或拍擊在別的東西上激起的水點(diǎn)和泡沫”(引自有道詞典)。也可以隨意的稱為breaker。