吃完飯英語(yǔ)怎么說(shuō)?那么,吃完飯英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
have you have your lunch?
你吃過(guò)午飯了嗎?
have you eaten your breakfast yet?
你吃過(guò)早飯了嗎?
have you had your supper?
你吃過(guò)晚飯了嗎?
have you had supper already?
你吃過(guò)晚飯了嗎?
have you had breakfast already?
你已經(jīng)吃過(guò)早飯了嗎?
have you already had breakfast?
難道你吃過(guò)早飯了嗎?
have you had your lunch?
吃過(guò)午飯了嗎?
如果是我吃飽了,老師教給你的一般是“I'm full”但是地道的口語(yǔ)并不這么說(shuō),這聽(tīng)起來(lái)像是“我是個(gè)蠢貨”,而在美式口語(yǔ)中往往這么說(shuō)——“I'm good”
第一個(gè)會(huì)比較formal(正式),你自己翻譯的那個(gè)比較隨便informal,跟朋友說(shuō)話(huà)還是不要太正式,我跟同學(xué)說(shuō)話(huà)都是用你翻譯的那種。話(huà)說(shuō)新概念是什么?
都是對(duì)的,但是意思有一點(diǎn)點(diǎn)區(qū)別:
Have you had breakfast this morning?
跟中國(guó)人說(shuō)的“吃了嗎?”一個(gè)意思,問(wèn)人家是否已經(jīng)吃過(guò)早飯了,重點(diǎn)關(guān)注是“早飯”是否吃過(guò)了。
Did you have breakfast this morning?
問(wèn)的是你這個(gè)早晨是否吃了早飯(當(dāng)然你還可能做了其他事情,比如晨跑?)重點(diǎn)問(wèn)的是“早晨”你是否做了這件事情。比如偵探就可能這么問(wèn)你……
您好!翻譯為:We had meal in the restaurant.
?
請(qǐng)采納,謝謝!
以上就是吃完飯英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,”。