奇葩英語怎么說?奇葩 Wonderful flower 問題五:奇葩用英語怎么說 不同語境里可以用不同詞。如:Geeks、miracle、brilliant wonderful work、那么,奇葩英語怎么說?一起來了解一下吧。
在不同語境里可以用不同詞。如:Geeks、miracle、brilliant wonderful work、phenomenon等
翻譯如下:
奇葩
wonderful flowers
例句:
在中華民族多彩多姿的藝術文化園中,繡花布鞋堪稱其中的一朵奇葩。
Embroider cloth shoes are one of wonderful flowers in Chinese colorfulart culture.
在不同語境里可以用不同詞。如:Geeks、miracle、brilliant wonderful work、phenomenon等
1. weirdo
英文里weird用作形容詞,表示“離奇的,古怪的,甚至不符合自然規(guī)律”的意思。比如我們在英文媒體中常能看到weird news,指的就是“奇聞”。而表示“奇葩”這個含義,就需要在詞尾變換一下,用weirdo來表示行為古怪的人。
例:He's such a weirdo。
他真是個怪人!
2. freak
同樣也有“怪人”的意思,但也可以指畸形。另外,freak還常指那些對某些事情格外熱衷、狂熱的人,比如:a fitness freak (健身狂),a movie freak (電影迷)。
例:He's going out with a real freak。
他的約會對象真奇葩。
3. geek
隨著網絡文化的興起,美國俚語geek被音譯為“極客”,表示那些對特定領域很感興趣又善于鉆研的人。比如: a computer geek 指“電腦奇才” 或 “電腦發(fā)燒友”。其實,geek本身就是指那些十分聰明但社交上又有些問題的人。
例:He was a real geek in high school。
看語境而定。表示褒義時候可以譯作“ genius” "awsome";表示貶義的時候大概可以用“weirdo”"wacko"來表示。
奇葩
qí pā
exotic flower
(fig.) marvel
prodigy
(slang) weirdo
outlandish
藝苑奇葩
exquisite works of art
一朵藝術上的奇葩
a wonderful work of art
以上就是奇葩英語怎么說的全部內容,奇葩本義指出奇的花,可以翻譯為 a wonderful flower,常用來比喻出眾的作品 (outstanding works),也用來調侃行為方式古怪的人,英文可以用 crackpot 或 weirdo。