年會英語怎么說?“年會”英語:annual party。重點詞匯:1、annual 英 [??nju?l] 美 [??nju?l]adj.每年的;一年的;[植物]一年生的。n.年刊;一年生植物。2、party 英 [?pɑ:ti] 美 [?pɑ:rti]n.當(dāng)事人;社交聚會;黨,黨派;同類,伙伴。那么,年會英語怎么說?一起來了解一下吧。
Joy高齋翻譯分享:
年末將至,各大公司企業(yè)都迎來了一年一度的年會。在年會上,可能會有企業(yè)年度工作總結(jié)、員工表彰,企業(yè)未來展望等環(huán)節(jié),不過其中最有意思的當(dāng)屬節(jié)目表演環(huán)節(jié)了,說不定你還能看到平時沉默寡言的同事、嚴(yán)肅正經(jīng)老板上臺表演一番,以博大家一笑呢?
好了,話不多說,回歸正題,今天還是主要從英語和翻譯的角度來講一講“年會”是怎么說的。我們可以看到在很多地方“年會”都翻譯為“annual party”,包括一些正式場合和大企業(yè)年會。下圖是小編從網(wǎng)上找到的2017年阿里巴巴年會現(xiàn)場圖。
從這張圖上我們可以看到,2017 ALIBABA ANNUAL PARTY。annual意為“一年一次的”,annual party,即一年一度的聚會,公司一年舉行一次年會,所以這個annual party是可以啦。可能有的小伙伴會問能不能用annual meeting或者annual conference呢?答案是,若是公司企業(yè)年會的話,不能。
當(dāng)然,有些情況下annual meeting和annual conference是可以的。比如說,心理學(xué)年會,就不能用annual party了,而是the annual meeting of the Psychological Society,因為這是偏學(xué)術(shù)性質(zhì)的討論性會議。
NO.1
年假 ≠ year holiday
↓↓↓
“年假”一般視公司和個人在職年限而定,一般在5-20天不等,要注意的是,這里既不用holiday也不用vacation而是用“l(fā)eave”。
它們之間有什么區(qū)別呢?
leave 表示的是“因病或休息而請的假”
vacation 通常指時間較長的假期,如學(xué)校的寒暑假等
holiday 指按規(guī)定不工作的各種假日,時間可長可短。
所以“年假”正確的英文表達(dá)為: annual leave
舉個例子▼
How many years of service will reach the maximum of annual leave entitlement in your company?
在你的公司服務(wù)滿多少年才可以享有最多的年假?
常見的還有:
maternity leave 產(chǎn)假
paternity leave 陪產(chǎn)假
sick leave 病假
personal leave 事假
marriage leave 婚假
menstruation leave 生理假
除了年假,一年一度的“年會”也是非常令人期待的,但年會千萬別說成Year Meeting
NO.2
年會≠ yearmeeting
↓↓↓
因為“年會”是老板和員工拉近距離的聚會,并不是單純的工作會議,而且直接把年和會拆開來翻譯是典型的中式翻譯呀~
所以“年會”正確的說法應(yīng)該是