英語雙重否定表否定的例子?p那么,英語雙重否定表否定的例子?一起來了解一下吧。
這是黑人英語,是英語中不規(guī)范的用法
We ain't talking about nothing
實(shí)際上= we are not talking about anything 或 we are talking about nothing.
and i ain't got nothing to be sorry for.
實(shí)際上是 I got nothing to be sorry for.
考試時不要用這種不規(guī)范的黑人英語。
再看看別人怎么說的。
講到底,這是uneducated English。
1 you don't know nothing == you know nothing 。
2 that just don't make no sense == that just doesn't make any sense .
在educated English,你必須去掉一個否定。
這是黑人英語,是英語中不規(guī)范的用法
We ain't talking about nothing
實(shí)際上= we are not talking about anything 或 we are talking about nothing.
and i ain't got nothing to be sorry for.
實(shí)際上是 I got nothing to be sorry for.
考試時不要用這種不規(guī)范的黑人英語。
雙重否定句是相對于單純否定句而言的,它用否定加否定的形式,表達(dá)肯定的語意。一般的語法書普遍認(rèn)為,雙重否定句的作用是加強(qiáng)語氣。人教版初中教材在漢語知識短文“句式的變換”中也說:“用雙重否定句式語意更重一些,語氣更加肯定?!逼鋵?shí),雙重否定句除有加強(qiáng)語氣的作用外,有的也具有減弱語氣的作用。下面試結(jié)合具體例子作一點(diǎn)粗淺的分析。
雙重否定句主要有三種形式。一種是兩個否定副詞連用,一種是一個否定副詞加上一個否定意義的動詞,再一種是一個否定副詞(或否定意義的動詞)加上反問語氣。這三種句式中,否定副詞(或否定意義的動詞)加反問語氣的,都具有加強(qiáng)語氣的作用。例如,“敢于這樣做的人,難道不是一個英雄嗎?”(《內(nèi)蒙訪古》),意思就是“是一個英雄”,但語氣更強(qiáng)烈,強(qiáng)調(diào)了敢于這樣做的人是一個“大大的英雄”。
兩個否定副詞連用的句式,有的有加強(qiáng)語氣的作用,有的有弱化語氣的作用。例如:
①他們不是為了自我陶醉而工作.他們是在進(jìn)行創(chuàng)造,是不·能不·工作.(徐遲祁連山下)②練成技能技巧不是別人能夠代勞的,非·自己動手,認(rèn)真練習(xí)不·可.(葉圣陶改變字風(fēng))③百武的名字載入史冊,未·必不·會被普通人淡忘;徐虎的名字未必能載入史冊,但愿他不會被人淡忘。(《中國青年報》1996
是的,還如:I have nothing to say.我沒有什么可說得。這是英語比較常見的一種表達(dá)方式。耳熟能詳?shù)氖且痪鋸V告詞:nothing is impossible.阿迪的廣告詞。也是這種表達(dá)方式。
以上就是英語雙重否定表否定的例子的全部內(nèi)容,謝。