打卡用英文怎么說?"Cock-in"是一種較為正式的表達方式,通常用于企業(yè)、政府機構等場合,這是最常見的打卡解釋。Clock-in可以指每天上班或下班簽到,也可以指進入辦公室或某個特定區(qū)域時的記錄。那么,打卡用英文怎么說?一起來了解一下吧。
sign
in
indicate one's arrival by signing a
register簽到
*Teachers go to the office and sign in each
morning before going to their classrooms.教師們每天早晨先到辦公室簽到,然后去教室上課。
punch the clock。
英語(英語:English)是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是后來遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個名字都來自波羅的海半島的Anglia。
該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關,其詞匯受到其他日耳曼語系語言的影響,尤其是北歐語(北日耳曼語),并在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。
英語已經(jīng)發(fā)展了1400多年。英語的最早形式是由盎格魯-撒克遜人移民于5世紀帶到英國的一組西日耳曼語支(Ingvaeonic)方言,被統(tǒng)稱為古英語。中古英語始于11世紀末,諾曼征服英格蘭;
1476年,威廉·卡克斯頓將印刷機介紹給英國,并開始在倫敦出版第一本印刷書籍,擴大了英語的影響力。自17世紀以來,現(xiàn)代英語在英國和美國的廣泛影響下在世界各地傳播。
通過各類這些國家的印刷和電子媒體,英語已成為國際主導語言之一,在許多地區(qū)和專業(yè)的環(huán)境下的語言也有主導地位,例如科學、導航和法律。
打卡的英語是:check。
check的最基本意思是“檢查,核對”,指以確保某事物是否正確、安全、滿意或處于良好狀態(tài),也可指檢驗以測試某事物的準確度或真假。
check還可表示“抑制”“控制”“阻礙”,指如用馬韁繩套住馬以防其放蕩不羈一樣地“控制”,如阻止發(fā)展、耽擱、擊敗某種力量、消除某種影響等,暗指阻止的突然性及其所用的力量。
在美式英語中,check可以作“寄存,托運”解,這種說法在英國極為少用。
check用作及物動詞時可跟名詞、代詞、that/wh-從句作賓語,但接從句時不可用于被動結構。
相關詞組:
check absolutely 徹底檢查。
check accurately 準確檢查。
check cleverly 聰明地檢查。
check effectively 有效地制止。
check fortunately 幸運地制止。
check perceptibly 察覺到地制止。
check powerfully 強有力地制止。
check systematically 有地檢查。
打卡或者簽到:Sign in或者check in
Sign in。是英文中的簽到意思
如果你表達的是連續(xù)簽到的意思,可以用英文如下表達:
keep sign in last for 30 days in ......
“打卡”,英文翻譯為“clock in”?!按蚩ā币辉~來自職場,原指“在專門的機器上記錄工作的時間(to record the time you arrive at work on a special machine)”。
在網(wǎng)絡傳播后,“打卡”衍生成為“對某種堅持事宜或態(tài)度的記錄,提醒、戒掉某些壞習慣所做的承諾或者為了養(yǎng)成一個好習慣而努力,如“每日打卡”英文可以翻譯為“daily attendance”。
“punch in and out”也可以用來表示“上下班打卡”。通常在新員工入職的時候,行政部門在說明公司制度時,都會提到這一點——Don't forget to punch in and out. (上下班都要記得打卡。)如果分開來看的話:“上班打卡”即 "punch in"
以上就是打卡用英文怎么說的全部內(nèi)容,“打卡”,英文翻譯為“clock in”?!按蚩ā币辉~來自職場,原指“在專門的機器上記錄工作的時間(to record the time you arrive at work on a special machine)”。在網(wǎng)絡傳播后。