面子用英語(yǔ)怎么說(shuō)?face讀:英[fe?s] ,美[fe?s] 。1、face的基本意思是“面孔”“臉”,為可數(shù)名詞。引申可指“面部表情”“外表”“表面”“威嚴(yán)”“厚臉皮”等。2、face作“面子”“過(guò)分自信”解時(shí),為抽象名詞,不可數(shù)。3、face的復(fù)數(shù)形式faces可作“面容”解,用于比喻時(shí)指一個(gè)人的多副面孔。那么,面子用英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
win
glory
爭(zhēng)光
例句:
win
honour
for
one's
country
為國(guó)爭(zhēng)光
一般英語(yǔ)不太喜歡說(shuō)什么贏面子
外國(guó)人不注重面子問(wèn)題,面子是中國(guó)儒家傳統(tǒng)思想傳承下來(lái)的
外國(guó)文化一般都這么說(shuō)
win
honour
for
one's
country
面子(face)本身很簡(jiǎn)單,但在具體情景下有不同表達(dá):
1. 他很愛(ài)面子。He takes care of his face.
2. 中國(guó)人講面子。Chinese pay attention to their face.
3.講面子get face.
4. 愛(ài)面子save face.
就是face, prestige, reputation 啊
如:愛(ài)面子:be keen on face-saving
保全/顧全面子 save face
丟面子 lose face
給面子 give face to sb
面子問(wèn)題 matter of face;issue concerning one’s reputation
其實(shí)有很多說(shuō)法,看在不一樣的情景中:
1. proud ,自豪的,自負(fù)的
eg:我父親是很要面子,先生。 即便是他餓肚子沒(méi)飯吃了,恐怕除了上帝以外,他不會(huì)向任何人去乞討的。
My father is proud, sir, and if he had not a meal left, I doubt if he would have asked anything from anyone, except from Heaven
2. be keen on face-saving
3. determined to save face
你死要面子,還要懂得如何去維護(hù)面子…
You are dead determined to save face, still needing to know how to go to support the face
希望能幫到你哦~
其實(shí)有很多說(shuō)法,看在不一樣的情景中:
1. proud ,自豪的,自負(fù)的
eg:我父親是很要面子,先生。 即便是他餓肚子沒(méi)飯吃了,恐怕除了上帝以外,他不會(huì)向任何人去乞討的。
My father is proud, sir, and if he had not a meal left, I doubt if he would have asked anything from anyone, except from Heaven
2. be keen on face-saving
3. determined to save face
你死要面子,還要懂得如何去維護(hù)面子…
You are dead determined to save face, still needing to know how to go to support the face
希望能幫到你哦~
以上就是面子用英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,在英語(yǔ)中,“face”這個(gè)詞可以用來(lái)表示面子。比如,“Losing face”就是指丟面子,而“saving face”則是指挽回面子或保持面子。此外,在英語(yǔ)中還有一些短語(yǔ)和表達(dá)與面子有關(guān),比如“to lose one's cool”表示某人失去了冷靜。