大賣英語怎么說?Big hits 大賣商品;暢銷商品;(電影或戲劇等)大受歡迎 這不僅是指點擊量大,更是指這些對象在人們會引起極大反響,有著強大的沖擊力。后面不需要再加名詞,因為本身就指代名詞對象。祝你開心如意!那么,大賣英語怎么說?一起來了解一下吧。
cake是蛋糕,糕點的意思,是很多人喜歡的甜品,你們知道有哪些有關(guān)cake的英語諺語嗎?下面我為大家整理了有關(guān)cake的英語諺語,歡迎大家閱讀。
有關(guān)cake的英語諺語
to take the cake
這個習語來自北美,在英國類似的表達是“to take the biscuit” / 成為最佳、壞到極點。這個習語的意思是“同類中最卓越或最愚蠢的”,通常帶有諷刺含義,或表示一種驚喜。這種表達似乎源于一種被稱為“cakewalk”的舞蹈形式,這種舞蹈起源于美國南部黑人社區(qū),最佳舞者會得到蛋糕作為獎勵。很明顯,在古希臘和愛爾蘭,也有用蛋糕作為舞蹈比賽獎勵的習俗。
例句:i know i've said we've had a whirlwind week before, but thione took the cake!
to go/sell like hot cakes
如果說一樣東西賣得“l(fā)ike hot cakes”(大賣),就是說這種東西賣得很快,售賣的量也很大。這一表達背后的含義在人們的意料之中,因為 hot cake廣受歡迎,銷路好。在其他語言中,也有類似的表達,比如在德語和法語中,賣的不是 hot cakes,而是 warme semmeln(熱的圓面包)和 petit pains(圓面包)。
Big hits
大賣商品;暢銷商品;(電影或戲劇等)大受歡迎
這不僅是指點擊量大,更是指這些對象在人們會引起極大反響,有著強大的沖擊力。
后面不需要再加名詞,因為本身就指代名詞對象。
祝你開心如意!
shit happens車貼的歷史如下:
電影阿甘正傳(Forrest Gump)中,阿甘跑步穿越美國時踩到 shit,旁邊一位失意的商人問他對此事的看法,阿甘表情輕松地說:「Shit Happens.」 ,這句話的意思是「人生偶而會有不順遂的事發(fā)生,沒什麼值得大驚小怪的」。
這個商人於是將「SHIT HAPPENS」做成標語,結(jié)果大賣。 電影下一幕鏡頭出現(xiàn)一臺后面貼有「SHIT HAPPENS」標語的汽車,飛來橫禍地被后面的另一臺車子撞了……果真是「Shit Happens」。
事實上這句俚語最早是由一個叫做Carl Werthman的人在他的碩士論文中提到的,后來被廣泛傳播,意思是“人生總有不盡人意的事發(fā)生,別放在心上”。
擴展資料:
車貼發(fā)展歷史:
1887年4月20日在巴黎舉辦的世界第一場賽車比賽中首次亮相,賽車選手們的汽車側(cè)門必須貼明參賽編號以便識別,這是最早的車貼形式。
經(jīng)過長久的汽車及摩托車賽事推廣,大量的贊助商涌入賽車行業(yè),賽車車身開始出現(xiàn)了贊助商的廣告性質(zhì)品牌車貼,這樣的車稱之為改裝車貼和標志貼,可以說車貼最早的大范圍流行就是起源于賽車運動。
車貼的大力發(fā)展源于歐美和日本的汽車業(yè)興起和普及,購車人群逐漸年輕化和家庭個人化,由于年輕的性格特征及受賽車風格的影響,車貼大行其道,逐漸風靡全世界。
大賣特賣,我店從....{地方} 進貨{,,,牌子}價格超實惠,進來看一看,過來瞧一瞧,保證讓你花少錢買好伙
問題一:"賣點"用英語怎么說Unique selling proposition,
意思是獨特的銷售主張,通俗的說法叫賣點。
一般縮寫為 USP
問題二:產(chǎn)品賣點用英語怎么說產(chǎn)品賣點
[網(wǎng)絡(luò)] selling points; Selling point;
[例句]你也可能發(fā)現(xiàn)新的用途或產(chǎn)品賣點你太。
You might also discover new uses or selling points for your product too.
問題三:“賣點(商務(wù)角度的英語,可意譯,別直譯)”的英文怎么說。新丁別說SALES POINT(中式)USP(Unique Selling Proposition)
問題四:`賣點`的英語怎么說hit
做名詞時,有“主打”的意思,好像一川主打歌,主打產(chǎn)品等。
供你做參考哦!
問題五:熱賣用英語怎么說?best seller
hot廠sale
若有幫助請采納,不明請追問
問題六:(這些產(chǎn)品很好賣)用英語怎么說。首先,很高興能夠幫助您回答這個問題。第一步,分析句子結(jié)構(gòu)和句子類型,這是一個簡單句,由明顯的主謂賓三大部分組成。第二步,斷層句子內(nèi)容,劃分為 “這些”“產(chǎn)品”“很”“好賣”。
以上就是大賣英語怎么說的全部內(nèi)容,如果說一樣東西賣得“l(fā)ike hot cakes”(大賣),就是說這種東西賣得很快,售賣的量也很大。這一表達背后的含義在人們的意料之中,因為 hot cake廣受歡迎,銷路好。在其他語言中,也有類似的表達。