lese是什么意思?Lese是一個德語單詞,是“讀取”或“閱讀”的意思。在語法上,它是第一人稱單數(shù)現(xiàn)在時的動詞。在德國語境中,Lese通常與其他詞語組合使用。例如,Lesebrille是指閱讀眼鏡,Lesezeichen是指書簽,Lesebuch是指閱讀材料等等。那么,lese是什么意思?一起來了解一下吧。
垃圾原為上海方言,有兩個意思,一是生活中產(chǎn)生的廢棄物;二是臟的意思。這兩個意思都是從蘇州方言中轉(zhuǎn)變而來:第一種蘇州話稱為“粒屑”,第二種蘇州話為“l(fā)a細(xì)”,“l(fā)ese”是上世紀(jì)50年代臺灣推行“國語化”行動時定下的讀音,是由于兩岸隔閡而造成的語音分岐。lese是臺灣“國語”的發(fā)音,“國語”中都是讀le4se4的。后來據(jù)說是人們老念錯成la2ji1,大陸的普通話方案就干脆改成約定俗成的音了。
垃圾原為上海方言,有兩個意思,一是生活中產(chǎn)生的廢棄物;二是臟的意思。這兩個意思都是從蘇州方言中轉(zhuǎn)變而來:第一種蘇州話稱為“粒屑”,第二種蘇州話為“l(fā)a細(xì)”,“l(fā)ese”是上世紀(jì)50年代臺灣推行“國語化”行動時定下的讀音,是由于兩岸隔閡而造成的語音分岐。lese是臺灣“國語”的發(fā)音,“國語”中都是讀le4se4的。后來據(jù)說是人們老念錯成la2ji1,大陸的普通話方案就干脆改成約定俗成的音了。
有的非北方話地區(qū)的方言詞有特殊的意義和表達(dá)力,北方話里沒有相應(yīng)的同義詞,這樣的詞語可以吸收到普通話詞匯中來。例如“搞”、“垃圾”、“尷尬”、“噱頭”等詞已經(jīng)在書面語中經(jīng)常出現(xiàn),早已加入了普通話詞匯行列。
垃圾上海話讀為“l(fā)axi”,北方話中沒有相應(yīng)的詞匯。蘇州話“l(fā)a細(xì)”與“粒屑”的組合正好是國語le4se4讀音。
是從蘇州方言中轉(zhuǎn)變而來:第一種蘇州話稱為“粒屑”,第二種蘇州話為“l(fā)a細(xì)”,“l(fā)ese”是上世紀(jì)50年代臺灣推行“國語化”行動時定下的讀音,是由于兩岸隔閡而造成的語音分岐。
拓展資料
【中文名】:垃圾
【臺灣讀音】:lè sè
【拼音】:lā jī
【外文名】:Garbage;Rubbish
【近義詞】:廢物、破爛、雜碎
【反義詞】:精品、珍寶、寶貴
【注音】:ㄌㄚ ㄐㄧ
【解釋】:
①廢棄無用或骯臟破爛之物:生活垃圾、撿垃圾。
②比喻失去價值的或有不良作用的事物:垃圾郵件|清除社會垃圾。
③臺灣《國語辭典》對垃圾的解釋:穢物、塵土及被棄的東西的統(tǒng)稱。亦作樂色(垃圾),垃圾 (lājī )最初的讀音并不是lājī,我們經(jīng)??梢栽谙愀塾耙暲锩媛牭降膌èsè這個讀音,這不是什么演化而來的新詞匯,而是保留下來的最初的讀音。臟土或扔掉的廢物以及不干凈的事物。
lese是按照經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)發(fā)生的時間先后順序,逐日、逐筆連續(xù)記錄經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)的賬簿。
利用日記賬登記經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù),主要目的在于通過逐日逐筆記錄,詳細(xì)地反映全部經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)或部分經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)的執(zhí)行情況,有利于進(jìn)行賬證、賬賬的核對以及對部分資產(chǎn)的管理,記錄的正確性。企業(yè)一般設(shè)置的日記賬有普通日記賬和特種日記賬。
擴(kuò)展資料:
使用手寫的日記本,此類日記本大多數(shù)都是私人日記本,但也有的是由兩個人共同記錄的,比如戀人之間就往往共同完成日記,互訴衷腸。隨著時代的發(fā)展,這種日志本也出現(xiàn)了更新,比如成功之師日志本就致力于做功能日志。
作為一種有別于傳統(tǒng)手寫日記和網(wǎng)絡(luò)博客、微博的形式,該程序一般為單機(jī)版,創(chuàng)建電子日記本必須設(shè)置、輸入密碼方能,內(nèi)容可以輸入特殊標(biāo)記、天氣、心情等。
樂色是垃圾的意思。
樂色,漢語詞語,有三種解釋,一指音樂技藝,二指樂工,三是“垃圾”一詞的另一讀音。
樂色,是港臺地區(qū)的人對垃圾的稱呼,垃圾的讀音即為lèsè,慢慢演變就寫作成樂色。最初應(yīng)用于港臺地區(qū),是對垃圾的一種稱呼,后來逐漸蔓延到全國。一般在聊天中使用,是罵人的話。
港臺腔的特點有:
“港臺腔”本是一種廣泛流傳于中國香港、中國臺灣等地區(qū)的不標(biāo)準(zhǔn)的普通話。由于當(dāng)?shù)貪h語方言主要是粵語、閩南語和客家話,與普通話之間差距過大,因此許多港臺地區(qū)的人學(xué)說普通話時難以擺脫方言的影響,常常帶有濃重的方言色彩。
隨著這些影視節(jié)目的影響范圍逐漸向我國大陸省份擴(kuò)散,這種帶有港臺方言味道的普通話漸漸為廣大群眾所了解,同時也有一部分盲目跟風(fēng)的人也開始講帶有港臺腔的普通話。
以上就是lese是什么意思的全部內(nèi)容,Lese中文是:垃圾 按“垃圾”一詞本作“l(fā)è sè”(ㄌㄜˋㄙㄜˋ),今多傳此讀法乃自方音借來,非,蓋京音不用“垃圾”一詞,淺人不辨,讀字照邊,為“l(fā)ā jī”(ㄌㄚ ㄐㄧ)讀法之濫觴,后普通話審音多從俗。