無法自拔用英語怎么說?無法自拔的意思是:自己陷入困境和入迷上癮還沒辦法從中解脫出來。拔:擺脫。讀音:wú fǎ zì bá 英文翻譯:Drenched 用法:作謂語、定語;形容人不能解脫。例句:他失敗后一度心灰意冷,無法自拔。那么,無法自拔用英語怎么說?一起來了解一下吧。
沉迷于……不能自拔:Addicted to... Can't from pull out
沉溺于:Addicted to
單詞分析:
1、addicted,英 [??d?kt?d] 美 [?'d?kt?d]
(1)adj.上癮的;沉迷于某種嗜好的
(2)vt.使…上癮(addict的過去分詞)
例句:Sheusedustogetyouaddicted.
她利用我們使你上癮。
2、pull out,英 [pul aut] 美 [p?l a?t]
釋義:拔出;退出;(使)離開;(火車)駛出
例句:Suddenlyallthemenpulloutpistolsandbeginblastingaway.
突然,所有人都拔出手槍,連續(xù)射擊。
擴展資料:
“沉迷于”的其他表述:
1、indulge,英 [?n?d?ld?] 美 [?n?d?ld?]
釋義:
(1)vt.遷就,縱容;使?jié)M足;使(自己)沉溺于;使快樂
(2)vi.沉溺;縱容;滿足
2、wallow,英 [?w?l??] 美 [?wɑ:lo?]
釋義:
(1)vi.打滾;<喻>沉迷;簸在海浪中顛
(2)n.墮落;泥坑;(動物)打滾的地方
在英文中,有些英文句子并不單只是表面上的意思。例如“See where I’m ing from?”可不是指問對方自己從哪里來的!I see!也不是指看見了什么,而是指我明白了!
Let’s talk 的英文老師整理出了 9 組常見英文語句,它們可能都有其他含義。學會之后不但能讓你的對話更加生動,也不用怕搞錯羅。
1. You don’t want to do that!
在現(xiàn)實生活中,若想勸阻某人去做某事,會使用這句話,這句話表達的意思是“You shouldn’t do it!”
2. He can’t help himself
無法抗拒、無法自拔之意。
3. Shut up!
有時候,說這句話不是真的要對方住口,可能是表達驚訝、興奮或不敢置信等情緒。
4. I see!
我懂了/我明白了
5. See where I’m ing from?
這可不是在問對方自己從哪兒來,真正的意思是「你知道我為什么會這么說嗎?」
ex. A: I am an Indian and I don’t like racial slurs, do you know where I’m ing from? B: Yes sir, I understand where you are ing from.
6. You may want to…
給對方一些權(quán)限做一些事情,和“You should…”比起來,這比較像是柔性、禮貌的建議。
try英[tra?]美[tra?]
短語搭配
Try Again再試一次 ; 再試試
I try我嘗試 ; 我試著 ; 我試試 ; 無法自拔
Try Cooking烹飪 ; 烹調(diào)
try doing試一試做某事 ; 試著做某事 ; 試驗 ; 嘗試做
Try Tips試穿選碼建議 ; 試穿選碼倡議
Another Try另一種嘗試 ; 再試一次 ; 另一次嘗試 ; 一場游戲一場夢
nice try得了吧 ; 想得美 ; 做的不錯 ; 面試先生
try catch建立 ; 要么加以控制 ; 更加適合調(diào)試的 ; 異常處理
try to do盡力做
雙語例句
Yeah. So i have to try.
是的。所以我要試試。
So I have to try.
因此我必須嘗試。
So I have to try.
所以我必須試一試。
try 情景對話
參觀
B:You‘ll have to wear this hard hat for the tour.
參觀時必需戴上這安全帽。
A:This one seems a little small for me.
這頂我戴好像小了一點。
B:Here, try this one.
喏,試試這一頂。
I am addicted to learning and cannot extricate myself.
英語是:I have been addicted to learning and I can not extricate myself.
解釋:
addict 英[??d?kt] 美[??d?kt]
n. 有癮的人; 入迷的人; (吸毒) 成癮者;
vt. 使沉溺; 使上癮; 使自己沾染(某些惡習);
是我陷得太深,無法自拔
英文:I am too deep to extricate myself
或者:I was so deep that I could not extricate myself
以上就是無法自拔用英語怎么說的全部內(nèi)容,always 英[??:lwe?z] 美[??lwez,-w?z,-wiz]adv. 常常; 總是,老是; 永遠,始終; 不斷地;[例句]Whenever I get into a relationship, I always fall madly in love 我每次談戀愛都深陷其中,無法自拔。